Se você está aprendendo português como língua estrangeira, provavelmente já se deparou com expressões idiomáticas que parecem não fazer sentido em uma tradução literal. Essas expressões são muito comuns na língua portuguesa e podem ser difíceis de entender para quem não está acostumado com elas.

Para ajudar você a compreender melhor essas expressões, preparamos uma lista com algumas das mais comuns e seus significados:

  1. “De vez em quando”: esta expressão significa “ocasionalmente” ou “às vezes”. Por exemplo, “Eu gosto de sair de vez em quando com meus amigos”.
  2. “Dar uma mão”: significa “ajudar”. Por exemplo, “Você pode me dar uma mão com essa tarefa?”
  3. “Cair a ficha”: significa “entender finalmente”. Por exemplo, “Demorei para entender a piada, mas depois caiu a ficha”.
  4. “Chutar o balde”: significa “desistir” ou “fazer algo radical”. Por exemplo, “Eu não aguentava mais meu emprego, então resolvi chutar o balde e começar um negócio próprio”.
  5. “Cara de pau”: significa “sem-vergonha” ou “descarado”. Por exemplo, “Ele mentiu para mim com uma cara de pau impressionante”.
  6. “Mão na massa”: significa “colocar as mãos no trabalho” ou “começar a fazer algo”. Por exemplo, “Vamos colocar a mão na massa e terminar esse projeto”.
  7. “Ficar na mão”: significa “ficar sem ajuda” ou “ser abandonado”. Por exemplo, “Eu precisava da ajuda dele, mas ele me deixou na mão”.
  8. “Deixar para lá”: significa “esquecer algo” ou “não se importar com algo”. Por exemplo, “Não vale a pena brigar por isso, é melhor deixar para lá”.

Essas são apenas algumas das expressões idiomáticas mais comuns na língua portuguesa. É importante lembrar que o contexto em que elas são usadas é fundamental para compreender o seu significado real. À medida que você se expõe mais ao idioma e pratica com falantes nativos, certamente irá aprimorar sua compreensão dessas expressões e se tornar mais fluente no português!

Eu sou a Professora Monique. Eu ensino Português para Estrangeiros, comecei a dar aulas de Português como Língua Estrangeira (PLE) em 2016, no Centro de Idiomas do Exército (CIDEX). Ensinei alunos da Alemanha, Arábia Saudita, Camarões, Coreia do Sul, China, Egito, Equador, Estados Unidos, França, Guatemala, Guiana, Indonésia, Mauritânia, México, Namíbia, Paquistão, Paraguai, Rússia, Senegal, Suécia, Suriname e Vietnã. Meus queridos alunos sempre serão fonte de inspiração para esta professora que ama o que faz, dar aula!

Curso de Português para estrangeiros

5-stars-white

Avaliado em 5/5 por 12.000 alunos